Eu acho o sotaque deles super forte e enjoado; conheço um francês que mora aqui há uns dez anos já, e ele fala tudo enrolado ainda;falar com ele ao telefone é horrível. Agora vai um brasileiro morar lá pra ver se eles não pegam no pé se cometer um errozinho?brasileiro é mto condescendente com os erros dos outros(e nossos tb). :( Bom, acho que todo mundo fala uma outra língua que não seja a língua materna, com sotaque, a não ser que a pessoa more no país alheio por mtos e longos anos e perca o contato com a língua mãe. Agora, o que não suporto nos franceses,é a acentuação errada que eles colocam nas palavras na hora de falar. Por exemplo,em inglês eles falariam: "Strawberrí", waitíng, askíng, etc.
Ai, eu não tenho uma boa história com franceses, por isso minha implicância :/. Mas conheci alguns que falavam um excelente inglês quase sem sotaque.
Mas sei lá, pensando bem, se joga sim, SE vc achar que deve. Viva tudo o que há pra viver, como diz o bom e sábio Lulu.
é verdade. eu ainda acho que brasileiro acha o maior barato falar com alguém que não sabe falar português direito. se acha um máximo. eu acho um horror a pessoa morar aqui e não se esforçar pra falar direitinho. sotaque a gente tem pra sempre, mas tem gente que não faz a menor questão de aprender a língua.
Minha tia trabalhou numa empresa que foi comprada por franceses e tb teve péssimas experiências...
Oi. Meu nome é Renata. Eu tenho 33 anos, sou professora de Inglês e trabalho com criação de material didático. Eu estudei literaturas de Língua Inglesa. Eu moro em Nova Iguaçu, RJ.
O blog é sobre mim. Aquário, ascendente em câncer, lua em escorpião, vênus em peixes. Eu choro em público, mas sou legal.
É um blog bobo, escrito por uma pessoa boba para outras pessoas bobas. Nada mais.
Oh, mon dieu!
ResponderExcluirMa français est très bizarre! Et le garçon est très doux!
Voulez-vous coucher avec moi ce soir
ResponderExcluirne me quitte pas
au revoir!
L'amour? hummm ^^
ResponderExcluirMe gustó el piropo! :)
ResponderExcluirque fofoooooooooooo
ResponderExcluirJe pense que Renata a trouvé un petit ami!
ResponderExcluir"petit ami"... sempre adorei a expressão. haha
ResponderExcluirFaz a Valeria, bee!
ResponderExcluirGente, alguém quer voltar a falar português, por favor?!?!?!?! Eu sou 'inguinoranti'...
ResponderExcluirJussara, não! espero que não, hahahaha.
ResponderExcluirMarion, fofinho...
Andrea, se ele fosse um pouquinho menos fofo até ia facilitar a minha vida...
Ana, não dá, não dá... :/
Rê, vc tem que me ensinar várias frases pra eu ser fofa, tá?
Gui, hahahahahahah, tô fazendo!
Janaína, -Eu tô sentindo seu coração bater. Você acha que foi o café?
-Acho que é você.
Se joga, menina! A não ser que ele seja assim um hobbit.
ResponderExcluir(respondi sua pergunta do shampoo lá, devia ter colocado aqui, mas agora deu preguiçammm)
o que é fazer a adelaide?
ResponderExcluircruzes, hoje tá fuendegas.
ResponderExcluirrepetindo: o que é fazer a valéria?
Se joga só se o *fedidinho morar no Brasil; namoro com o Atlântico no meio, não dá; a não ser que vc vá morar lá, hoho.
ResponderExcluir* Ai, desculpa, mas o primeiro francês que eu conheci era fedido de do-er e arrogante que só.E eu detesto o inglês errado deles.
Ana, hahahahaha, é a Valéria Valenssa (do Hans Donner), hahahaa, essa o Gui me ensinou semana passada.
ResponderExcluirJussara, eu adoro o sotaque, hehehehehe
Ih, então vc já gamou, aheuaheuaheu.
ResponderExcluirEu acho o sotaque deles super forte e enjoado; conheço um francês que mora aqui há uns dez anos já, e ele fala tudo enrolado ainda;falar com ele ao telefone é horrível. Agora vai um brasileiro morar lá pra ver se eles não pegam no pé se cometer um errozinho?brasileiro é mto condescendente com os erros dos outros(e nossos tb). :(
ResponderExcluirBom, acho que todo mundo fala uma outra língua que não seja a língua materna, com sotaque, a não ser que a pessoa more no país alheio por mtos e longos anos e perca o contato com a língua mãe. Agora, o que não suporto nos franceses,é a acentuação errada que eles colocam nas palavras na hora de falar. Por exemplo,em inglês eles falariam: "Strawberrí", waitíng, askíng, etc.
Ai, eu não tenho uma boa história com franceses, por isso minha implicância :/.
Mas conheci alguns que falavam um excelente inglês quase sem sotaque.
Mas sei lá, pensando bem, se joga sim, SE vc achar que deve. Viva tudo o que há pra viver, como diz o bom e sábio Lulu.
Hahahaha.
ResponderExcluiré verdade. eu ainda acho que brasileiro acha o maior barato falar com alguém que não sabe falar português direito. se acha um máximo. eu acho um horror a pessoa morar aqui e não se esforçar pra falar direitinho. sotaque a gente tem pra sempre, mas tem gente que não faz a menor questão de aprender a língua.
Minha tia trabalhou numa empresa que foi comprada por franceses e tb teve péssimas experiências...