segunda-feira, 27 de agosto de 2007

-I can feel your heart beating. Do you think it was the coffee?
-I think it's you.

18 comentários:

  1. Oh, mon dieu!

    Ma français est très bizarre! Et le garçon est très doux!

    ResponderExcluir
  2. Voulez-vous coucher avec moi ce soir

    ne me quitte pas

    au revoir!

    ResponderExcluir
  3. Je pense que Renata a trouvé un petit ami!

    ResponderExcluir
  4. "petit ami"... sempre adorei a expressão. haha

    ResponderExcluir
  5. Gente, alguém quer voltar a falar português, por favor?!?!?!?! Eu sou 'inguinoranti'...

    ResponderExcluir
  6. Jussara, não! espero que não, hahahaha.

    Marion, fofinho...

    Andrea, se ele fosse um pouquinho menos fofo até ia facilitar a minha vida...

    Ana, não dá, não dá... :/

    , vc tem que me ensinar várias frases pra eu ser fofa, tá?

    Gui, hahahahahahah, tô fazendo!

    Janaína, -Eu tô sentindo seu coração bater. Você acha que foi o café?
    -Acho que é você.

    ResponderExcluir
  7. Se joga, menina! A não ser que ele seja assim um hobbit.

    (respondi sua pergunta do shampoo lá, devia ter colocado aqui, mas agora deu preguiçammm)

    ResponderExcluir
  8. cruzes, hoje tá fuendegas.

    repetindo: o que é fazer a valéria?

    ResponderExcluir
  9. Se joga só se o *fedidinho morar no Brasil; namoro com o Atlântico no meio, não dá; a não ser que vc vá morar lá, hoho.

    * Ai, desculpa, mas o primeiro francês que eu conheci era fedido de do-er e arrogante que só.E eu detesto o inglês errado deles.

    ResponderExcluir
  10. Ana, hahahahaha, é a Valéria Valenssa (do Hans Donner), hahahaa, essa o Gui me ensinou semana passada.

    Jussara, eu adoro o sotaque, hehehehehe

    ResponderExcluir
  11. Ih, então vc já gamou, aheuaheuaheu.

    ResponderExcluir
  12. Eu acho o sotaque deles super forte e enjoado; conheço um francês que mora aqui há uns dez anos já, e ele fala tudo enrolado ainda;falar com ele ao telefone é horrível. Agora vai um brasileiro morar lá pra ver se eles não pegam no pé se cometer um errozinho?brasileiro é mto condescendente com os erros dos outros(e nossos tb). :(
    Bom, acho que todo mundo fala uma outra língua que não seja a língua materna, com sotaque, a não ser que a pessoa more no país alheio por mtos e longos anos e perca o contato com a língua mãe. Agora, o que não suporto nos franceses,é a acentuação errada que eles colocam nas palavras na hora de falar. Por exemplo,em inglês eles falariam: "Strawberrí", waitíng, askíng, etc.

    Ai, eu não tenho uma boa história com franceses, por isso minha implicância :/.
    Mas conheci alguns que falavam um excelente inglês quase sem sotaque.

    Mas sei lá, pensando bem, se joga sim, SE vc achar que deve. Viva tudo o que há pra viver, como diz o bom e sábio Lulu.

    ResponderExcluir
  13. Hahahaha.

    é verdade. eu ainda acho que brasileiro acha o maior barato falar com alguém que não sabe falar português direito. se acha um máximo. eu acho um horror a pessoa morar aqui e não se esforçar pra falar direitinho. sotaque a gente tem pra sempre, mas tem gente que não faz a menor questão de aprender a língua.

    Minha tia trabalhou numa empresa que foi comprada por franceses e tb teve péssimas experiências...

    ResponderExcluir